на Ј, К и Б
хартиени авиони
летаат
го преплавуваат воздухот
нечии гулаби
летаат низ нив
со крилја
од автомобилско масло
исцрнети
чаши турски чај
се тркалаат по подот
искршени
низ чадот
на ТВ гледаме
како сами од себе
се менуваат
44 канали
во глава ми ечи
How I wish, how I wish you were here
додека те бакнувам
меѓу секој залак
слатко од капини
зелениот вокмен лежи на подот
до појачалото
за електрична гитара
а во етер звук
од спарени
Мажонг фигури
на креветот:
ние
и лепенка со точка
предупредување!
во фрижидерот:
пари
мајонез
и кокосови колачиња
на подот:
ѓубре
трошки
и среќни бубашваби
Мамо, прати ми кеш,
на дрога го потрошив...
Мамо, мамо спаси ме!
Мама! Ууу...
не чисти го паркетот мамо,
не бели го
со мојата нова маица...
ууу... ууу...
каде ја фрлија кажи ми, мамо
утробата од која се родив
заедно со туморот во неа
заедно со моите крајници
и крајниците на бато, мамо
најдов ново семејство, мамо
разделбата по втор пат
идентично болеше
мој космос се сега тие, мамо
а јас мала ѕвезда
што само крај нив свети
само за нив трепери.
Јулијана Величковска (1982, Скопје) е писател, уредник, преведувач и организатор на поетски фестивали. Основач е на издавачката куќа „ПНВ Публикации“ од Скопје, соосновач и директор е на „Скопскиот поетски фестивал“ и програмски директор е на „Поетска ноќ во Велестово“, Охрид. Член е на Друштвото на писателите на Македонија. Авторка е на стихозбирките „Комарци“ (2010, ПНВ), „Отворена книга“ (2017, ПНВ Публикации) и „Рајсфершлус“ (ќе излезе од печат до крајот на 2024, ПНВ Публикации); на романот „Годишни времиња“ (2014; 2015 ‒ 2. изд.; 2017 ‒ 3. изд.; 2022 ‒ 4.изд., ПНВ Публикации), на книгата за деца „Ведра“, илустрирана од Марио Каев, (2022, 2023 ‒ 2. изд., ПНВ Публикации), за која ја освои наградата за најдобар текст во сликовница за книги издадени во 2021 и 2022 година на меѓународниот фестивал за литература за деца и илустрација „Литера“; на монографијата „XX години Поетска ноќ во Велестово“ (2009, ПНВ), заедно со Славе Ѓорѓо Димоски го направи изборот и ја приреди „Самодиви: панорама на македонската поезија пишувана од жени, од преродбата до денес“ (2023, Поетска ноќ во Велестово), а авторка е и на триесетина книжевни преводи од англиски, од руски, од српски, од хрватски и од црногорски јазик. Нејзините песни се препеани и објавени на дваесетина светски јазици. Нејзиниот роман „Годишни времиња“ беше објавен на бугарски јазик од страна на издавачот „Ерго“ од Софија во 2017 г., избор песни под насловот „Кутија на стравот“ во превод на азарбејџански јазик беше објавен од издавачката куќа „Зардаби“, Баку, 2024 г., а избор песни во превод на англиски јазик под насловот „Очекувам лавови“ (“Expacting Lions”) ќе излезе од печат до крајот на 2024 г. во издание на „Три Спајр Прес“ (Three Spire Press), од Корк, Ирска. Застапена е во неколку антологии на македонската современа поезија издадени во Македонија, во Србија, во Чешка, во Грција, во Италија и во Колумбија, во две антологиии на современата светска поезија, едната издадена во Кина, а другата во Албанија, како и во три антологии на куси раскази, објавени во Македонија. Учествувала на бројни интернационални книжевни фестивали низ Европа и Азија.